sexta-feira, 23 de novembro de 2007


Enquanto o homem representa o esteio e o braço forte da família, a mulher significa o lado terno e de proteção espiritual dos lares ciganos. Ela quem desempenha um dos papéis mais importantes na estrutura da família, o de mãe.
Cabe as mulheres desde cedo cuidarem das tarefas do lar, tornando-o o mais aconchegante e confortável possível, seja o lar paterno, seja o seu próprio com o marido. As meninas ficam sempre ao redor da mãe auxiliando nos trabalhos de casa, ajudando a cuidar dos irmãos menores e aprendendo as tradições e costumes como execução da dança, a leitura das cartas e das mãos, a realização dos rituais e cerimônia, os preceitos religiosos.
A mulher cigana tem seu lado feminino marcadamente atraente, colorido e sensual. Aliás, quando pensamos em ciganos, a primeira imagem que nos vem à mente é a destas mulheres vestidas com roupas longas e cheias de cor, de cabelos escuros apanhados por lenços coloridos, muitas jóias ao redor do pescoço, dos punhos e argolas de ouro penduradas nas orelhas.
A mulher cigana deve saber cozinhar, cuidar da casa, dançar, dirigir as cerimônias e rituais e saber ler a sorte. Ela deve ser de preferência bonita, ter encantos e ser dotada de atrativos. Caso ela não reúna estes elementos terá pouco valor e talvez somente case se houver algum tipo de convêniencia para o pai do noivo, como ter um pai influente, rico ou com poder de liderança.
A cigana se casa muito jovem, geralmente ao redor dos quinze anos e deve ser virgem, condição - aliás considerada fundamental para o matrimônio. A virgindade será avaliada pelas mulheres mais velhas, pelas mães dos noivos e pela matriarca do clã no dia do casamento, sendo a mãe da noiva festivamente cumprimentada caso a filha seja virgem como pede a tradição. Se a jovem, o que é muito caro, já tiver tido experiência sexual e não for virgem, será severamente castigada, o casamento desfeito e deverá haver reparação aos pais do noivo. Em razão de tão sérias conseqüências as jovens ciganas se guardam de qualquer contato físico, não permitindo que um jovem ou um homem lhes encoste sequer a mão.
As mulheres casadas também são muito pudicas, não dando liberdade para que qualquer homem as toque ou faça qualquer demonstração de afeto físico. Até mesmo com seus maridos elas são bastante recatadas, em especial em público, pois, os ciganos temem os falatórios maldosos, as más línguas.
Apesar destas atitudes cautelosas tanto as jovens como as mulheres casadas são muito faceiras, insinuantes e provocantes, em particular quando dançam. Elas usam a dança como instrumento de sedução, além da função da dança propriamente dita, ou seja, diversão, demonstração de alegria e parte obrigatória das festividades. Festa de ciganos sem música e dança não é festa, e eles são muito festeiros, não perdendo nenhuma oportunidade de tocar seus violões, acordeons, violinos, cantar e dançar entusiasmadamente agitando pandeiros e batendo palmas, que acreditam ser uma forma de espantar a negatividade, abrindo espaço para a positividade.

Nenhum comentário:


ORAÇÃO

Uma oração a Sara Kali pela cigana:

Tu Sara Kali que estás no céu, olhem por teus filhos que estamos aqui na terra. Nos cubra com sua misericórdia e amor. Que o seu manto nos envolva a todos neste momento tirando de nós todas as tristezas, as doenças, as invejas, as mágoas. Tu que sofreste em vida, sabe o que cada um de nós está passando, nos dê força pára superarmos todas as provações e as dificuldades, que envolvidos por seu amor, sairemos ilesos de tudo isto. Tu minha mãe Sara nos conceda, saúde, felicidade, harmonia, prosperidade, amor, fé e paz de espírito. Segure em minha mão, e como uma mãe bondosa que olha para uma criança, nos leve para os caminhos que devemos trilhar e nunca nos deixe cair, nos caminhos que nos levará para longe de ti. Santa Sara, que eu seja digno do seu amor e de sua proteção, • abençoe, minha vida e da minha família, a de meus amigos e de meus inimigos, para que assim ele possa se distanciar de mim, e não mais me direcionar nenhum mal.
Permita que eu beije suas mãos e seu coração, que eu seja sua filha •-. abençoada para o todo sempre.
Amém!
Powered By Blogger

Aqui se cultua a arte de viver bem e feliz com Liberdade!Amor, Caridade, Prosperidade, e Ouro!
"Salve os Espíritos e o Povo Cigano.Salve sua força; Salve sua luz; e Salve seu poder!"

A Magia Cigana me encanta, o modo como ele vêem Deus a natureza, as cores, a espiritualidade, o futuro as sensações, como ele vêem a vida e a morte, amor...
enfim como eles vêem o mundo, mas a magia cigana...me fascina a cada dia , a cada momento.

COMO OS CIGANOS SÃO CONHECIDO PELO MUNDO

  • GITANOS - NA ESPANHA
  • GYPSIES - NA INGLATERAA
  • BOÊMIOS - NA ALEMANHA
  • ZÍNGAROS - NA ITÁLIA
  • ROM - EUROPA ORIENTAL

ROMANÊS IDIOMA DO POVO CIGANO


O Romanês, um idioma muito diferente do português e exclusivo deste povo, é um vocabulário que se originou pela mistura de muitos outros, resultado de suas andanças pelo mundo. É impossível vinculá-lo a um único idioma ou etnia. Conheça algumas palavras e sua tradução:

PEQUENO DICIONÁRIO ROMANÊS
olhos - Aruvinhar
chorar - Bales
cabelos - Baque
sorte, fortuna, felicidade - Bato
pai - Brichindin
chuva - Cabén
comida Cabipe:
mentira -Cadéns
dinheiro - Calin
cigana -Calon
Cigano- Churdar:
roubarDai (ou Bata):
mãe-Dirachin:
noite-Duvêl:
Deus, Nosso Senhor, Cristo -Estardar:
prender - Gadjó:
não cigano -Gajão:
brasileiro, senhor - Gajin:
brasileira, senhora -Jalar:
ir embora -Kachardin:
triste -Kambulin:
amor- Lon:
sal Marrão:
pão -Mirinhorôn:
viúva -Naçualão:
doente - Nazar:
flor -Paguicerdar:
pagar - Panin:
água - Paxivalin:
donzela - Querdapanin:
português- Quiraz:

queijo- Raty:
sangue - Remedicinar:
casar - Ron:
homem - Runin:
mulher - Sunacai:
ouro - Suvinhar:
dormir- Tiráques:
sapatos - Trup:
corpo - Urai:
imperador ou rei - Urdar:
vestir - Vázes:
dedos ou mão - Xacas
ervas - Xinbire
aguardente - Xôres

Minutos De Sabedoria

Seguidores

Sou da Rede Brasileira de Umbanda

Pesquisar

SUNTÔ MARIONÊ ( AVE MARIA) ROMANÊS


"Suntô Mariônê, pérdô san andô svêtô ô Del tu sai. Uusi san angla sá e juvliá uusôi ô fruktô kai arakádilas tutar Jesus. Suntô Mariônê Del leski dei rudissar paala amarrê becerra akaanak ai kana méérassa.Amém"